Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Haru no Sekibaku
Song title
"ハルノ寂寞"
Romaji: Haru no Sekibaku
English: The Desolation of Spring
Official English: Loneliness of Spring
Original Upload Date
May 13, 2021
Singer
Tsurumaki Maki
Producer(s)
inabakumori (music, lyrics)
Nukunuku Nigirimeshi (illustration)
Views
540,000+ (NN), 8,300,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Haru no Sekibaku
Demo Song Audition Version
Upload date: December 23, 2020
Featuring: Tsurumaki Maki
Producer(s): inabakumori (music, lyrics)
Nukunuku Nigirimeshi (illustration)
YT
The first known public version of the song. This is a half-a-minute-long, near-acapella demo with the provisional title 『Synthesizer V 弦巻マキ』デモソング試聴版 ("Synthesizer V Tsurumaki Maki" Demo Song Audition Version).
Haru no Sekibaku
English version
Upload date: October 3, 2021
Featuring: Tsurumaki Maki
Producer(s): inabakumori (music, lyrics)
Nukunuku Nigirimeshi (illustration)
YT
An English version of the same song.


Lyrics

Japanese Romaji English
何回も傷付いて nankai mo kizutsuite I’ve been hurt so many times
ぽっかり穴が空いていたので pokkari ana ga aite ita no de and left with a gaping wide hole inside so
針を通して引き攣っていたんだよ hari o tooshite hikitsutte itan da yo I pulled a needle through it to shut it tight

何日も守り抜いて nannichi mo mamorinuite Holding fast 'til the end of so many days
重たくたって口を閉じて omotakutatte kuchi o tojite Shutting my mouth no matter how heavy it was
破けるくらいに抱えてみたんだよ yabukeru kurai ni kakaete mitan da yo Tried to hold on ’til I started to break apart

何回も傷付いて nankai mo kizutsuite I’ve been hurt so many times
空いた穴を縫って隠して aita ana o nutte kakushite Sewed shut and hid the hole that you left
なるべく永く一緒に居たいんだよ narubeku nagaku issho ni itain da yo I wanted to be with you as long as I possibly could

何日も守り抜いて nannichi mo mamorinuite Holding fast 'til the end of so many days
吐きたくたって歯を食いしばっただけ hakitakuta tte ha o kuishibatta dake I wanted to spit it all out, but could only grin and bear it
抱えてもらって痛んだよ kakaete moratte itanda yo It hurt you know, having you hold me

無理矢理口を閉じたって苦しくないわ muriyariguchi o tojita tte kurushikunai wa Even as I was forced to keep my mouth shut, it didn’t hurt to do that

くたびれたあたしが駄目だったんだね kutabireta atashi ga dame dattan da ne I was too worn out to be good enough, I guess
まだ役に立つつもりだったけれど mada yakunitatsu tsumori datta keredo I thought I could still be of some use to you but,
ちぎれる前に思いやりすれ違ってきみとさようなら chigireru mae ni omoiyari surechigatte kimi to sayounara Before I'm ripped apart, I say goodbye to you, who passed right by my kindness

くたびれたあたしが駄目だったんだね kutabireta atashi ga dame dattan da ne I was too worn out to be good enough, I guess
まだきみの匂いも残っているよ mada kimi no nioi mo nokotte iru yo Your scent is still lingering with me
ちぎれる前に少しだけ名残惜しそうにさようなら chigireru mae ni sukoshi dake nagorioshisou ni sayounara Before I’m ripped apart, I say goodbye, looking just a little reluctant to part

何回も傷付いてきた顔も体もまだ使えるよ nankai mo kizutsuite kita kao mo karada mo mada tsukaeru yo Despite being hurt so many times, this face and this body, they can still be used
捨てないで 誰かに譲らないで欲しいだけなの sutenaide dareka ni yuzuranaide hoshii dake na no Don’t throw me away. All I ask is that you don't just give me up to someone else

くたびれたあたしが駄目だった kutabireta atashi ga dame datta I was too worn out to be good enough

くたびれたあたしが駄目だったんだね kutabireta atashi ga dame dattan da ne I was too worn out to be good enough, I guess
頼られていると思い込んでいるよ tayorarete iru to omoikonde iru yo I was so sure that you needed me
ちぎれる前の新品未使用のあたしに勝てやしない chigireru mae no shinpin mishiyou no atashi ni kateyashinai At least before I was ripped apart, when I was still shiny and new, you wouldn’t have won against me

くたびれたあたしが駄目だったんだね kutabireta atashi ga dame dattan da ne I was too worn out to be good enough, I guess
色褪せただけ思い出していけるよ iroaseta dake omoidashite ikeru yo The colours have faded but I can remember it still
ちぎれた後に少しだけ名残惜しそうにさようなら chigireta ato ni sukoshi dake nagorioshisou ni sayounara After being ripped apart, I say goodbye to you, looking just a little reluctant to part
English translation by Pupleon

Hurt over and over again
A gaping hole opened in me
So I pulled the needle through it

Protecting it for so long
It was so heavy, my mouth fell shut
I tried carrying it with me so long that it feels like I'll break

Hurt over and over again
I sewed the hole within me to shut it
I want to be with you for as long as I can

Protecting it for so long
I wanted to throw up- but I simply gritted my teeth
It hurts to carry it for you

Even though I forced my mouth closed, I'm fine

I wasn't good enough worn out, huh
Though I was still intending to be of some use
With all due consideration, I'll pass by you and say goodbye

I wasn't good enough worn out, huh
Your scent is left hanging in the air
Before it tears off I'll say goodbye with a twinge of regret

They've been hurt so many times, but I can still use this face, this body
Don't throw it away, all I want is for it to never be given to anyone else

I wasn't good enough worn out...

I wasn't good enough worn out, huh
I got it in my head that you're relying on me
There's no way I can win against my factory-sealed self, before it tore off

I wasn't good enough worn out, huh
I'll remember only what it looks like when the color from it has faded
After it tears off

English translation by AngelSubs

Been hurt so many times
A big hole’s been opened so
Been putting a needle through, pulling together
 
Protected it for many days
Closed my heavy lips
Held it together almost exploding
 
Been hurt so many times
Sewed the opened hole and hid
I want to try to be with you for as long as I can

Protected it for many days
Clenched my teeth when I wanted to spit it out
You know it hurt, being held

It’s not painful forcing it to close

I guess it’s my fault because I was exhausted
I thought I could still be of use
Before ripping off, our compassion slip past each other and we say goodbye

I guess it’s my fault because I was exhausted
Your smell still lingers
Before ripping off a little reluctantly, a goodbye

My face, my body hurt so many times but still can be used
Don’t leave me, I just don’t want you to give it to someone else

It is my fault because I was exhausted
 
I guess it’s my fault because I was exhausted
I’m thinking I was depended on
Can’t win against me before I was ripped up, brand new and unused

I guess it’s my fault because I was exhausted
I can still remember, I’ve just lost color
After ripping off a little reluctantly, a goodbye

External Links

Official

Unofficial

Advertisement